Tłumaczenie "jak się mają" na Rosyjski


Jak używać "jak się mają" w zdaniach:

Wiesz, ostatnio zastanawiałem się nad tym, jak się mają "staruszkowie".
Знаешь, я уже читал, что этот старый гавнюк загнан в угол и готов сорваться.
Jak się mają sprawy u Saszy?
Как у тебя с Сашей, всё нормально?
Jak się mają sprawy w 11 okręgu?
Как идут дела в 11-ом округе?
Mówiąc już o tym, uh, jak się mają sprawy z Mike'eim?
Кстати говоря, как у вас с Майком?
Wpadłem tylko na chwilę, zobaczyć jak się mają Lisa i dziecko.
Я просто зашел узнать как дела у Лизы и ребенка.
Niech twoja postać zapyta ich postacie, jak się mają.
Твоему персонажу нужно спросить их персонажей как у них дела.
Zadziwiające, że sprawy mają się tak, jak się mają, bez względu na to, ile nad nimi pracujesz.
Удивительно, что дела идут неплохо, учитывая, как мало ты для этого делаешь.
To jak się mają twoje koguty, Chow?
И сколько у тебя петухов, Чао?
Hej, jak się mają uczniowie prywatnej szkoły?
Что случилось, ребята из частной школы?
Jak się mają do twojej teorii?
Как они подпадают под вашу теорию?
Jak się mają sprawy z tobą i Vonnie?
Как у тебя дела с Вонни?
Jak się mają nasi przyjaciele z hali H?
Как дела у наших друзей из комнаты Н?
Hej, jak się mają sprawy z Cat?
Хей, как прошли дела с Кэт?
Jak się mają do siebie i jak wchodzą w konflikt?
Как они связаны? Как они друг другу противоречат?
Możemy uwidocznić Collect Pond i strumienie i zobaczyć, jak się mają do współczesnej geografii miasta.
Мы можем оцифровать это водохранилище и речки и увидеть, где они фактически находятся на карте сегодняшнего города.
Jak się mają? Ten sam klimat, ta sama kultura, ta sama religia.
Одинаковые климат, культура, религия, но разница колоссальна.
1.7960867881775s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?